SRI AUROBINDO
Translations
from Sanskrit and Other Languages
And before Krishna's face to great Arjoon
Maya with clasped hands bending, mild and boon
His voice as gratitude's: “Me the strong ire
Had slain of Krishna or the hungry fire
Consumed: by thee I live, O Kunti's son:
What shall I do for thy sake?” And Arjoon,
“Paid is thy debt. Go thou and prosper: love
Repays the lover: this our friendship prove.”
“Noble thy word and like thyself,” returned
The Titan, “yet in me a fire has burned
Some deed to do for love's sake. He am I,
The Titan architect and poet high,
The maker: something give me to create.”
Arjoon replied, “If from the grasp of Fate
Rescued by me thou pray'st, then is the deed
Sufficient, Titan: I will take no meed.
Yet will I not deny thee: for my friend
Do somewhat and thy debt to me shall end.”
Then by the Titan questioned Vasudev
Pondered awhile what boon were best to have.
At length he answered: “Let a hall be raised
Peerless, thou great artificer high-praised, —
If thou wilt needs do somewhat high designed, —
For Yudhisthere such hall as may thy mind
Imagine. Wonderful the pile shall be,
No mortal man shall copy although he
Labour to grasp it, nor on transient earth
Another equal wonder shall have birth.
Vast let it be. Let human and divine
And the Titanic meet in one design.”
Joyful the builder took the word and high
The Pandav's hall he made imperially.
(But first the heroes to the King repair,
Just Yudhishthere, and all their story there 

Tell out. The Titan also they present,
Their living proof of great accomplishment.
Nobly he welcomed was by that just King.)
There in high ease, befriended, sojourning
The life of elder gods dethroned of old
The Titan to the Pandav princes told.
Short space for rest took the creative mind
And inly planned and mightily designed
A hall imperial for those mighty ones.
With Krishna then consulting and the sons
Of Pritha on a day of sacred light
All fate-appeasing ceremonies right
He ordered and with rice in sugared milk
Sated the priests, silver and herds and silk.
In energy of genius next he chose
Ten thousand cubits, mapped a mighty close,
Region delightful where divinely sweet
The joy of all the seasons seemed to meet.
Four were the sides, ten thousand cubits all.
This was the measure of the Pandav's hall.
But in the Khandav plain abode in ease
Janardan mid the reverent ministries
Of the great five: their loves his home renew.
But for his father's sight a yearning grew
And drew him thence. He of the monarch just
And Pritha craved departure. In the dust
His head he lowered at her worshipped feet,
He for the whole world's homage only meet.
Him she embraced and kissed his head. Next he
His sister dear encountered lovingly.
Wet were his eyes as with low words and few,
Pregnant and happy, admirably true
He greeted that divine fair girl and heard
Of her sweet eloquence many a tender word
That to her kin should travel; reverent
She bowed her lovely head. And Krishna went
To Draupadie and Dhaum and took of these 

Various farewell, — soft words her heart to ease,
But to the priest yielded the man divine
Obeisance just and customary sign.
(Thereafter with Arjoon the hero wise
His brothers met and in celestial guise,
Like Indra with the great immortals round,
All rites that to safe journeying redound
Performing, bath and pure ablution made
And worship due with salutation paid,
Garlanded, praying, in rich gems arrayed,
All incenses that breathe beneath the sun
To Gods and Brahmans offered. These things done
Departure now was next. Stately he came
Outward and all of venerable name
Who bore the sacred office, had delight
Of fruit and grain yet in the husk and white
Approvèd curds, much wealth; and last the ground
He trod and traced the gyre of blessing round.)
So with a fortunate day and fortunate star
And moment in his chariot built for war,
Golden, swift-rushing, with the Bird for sign
And banner, sword and discus, bow divine
And mace round hung, and horses twin of stride,
Sugrive and Shaibya, went the lotus-eyed.
Next in his love the monarch Yudhishthere
Mounted, and Daruk, the great charioteer,
He put aside. Himself he grasped the rein,
Himself he drove the chariot o'er the plain.
And great Arjoona mounted, seized the white
Wind-bringer with the golden staff and bright
And called with his strong arm the circling wind;
And Bheema and the princes twin behind
Followed, and citizen and holy priest:
With the horizon the procession ceased.
All these with the far-conquering Krishna wend,
As a high sage whom his disciples tend,
So for a league they journeyed; then no more
He suffered but Yudhishthere's will o'erbore 

And forced return; then grappled to his breast
Arjoon belovèd. Greeting well the rest
Religiously the monarch's feet embraced
Govinda, but the Pandav raised and kissed
The head of Krishna beautiful-eyed. “Go then,”
He murmured, yet even so the word was vain
Until reunion promised. Hardly at length
He stayed them with entreaty's utmost strength
From following him on foot; so glad has gone
Like Indra thundering to the immortal's town.
But they stood following with the eyes their light
Until he vanished from the paths of sight.
Ev'n then their hearts, though distance now conceals,
Run yet behind his far invisible wheels.
But the swift chariot takes their joy and pride,
Too swift, alas! from eyes unsatisfied
With that dear vision, and reluctant, slow,
In thoughts that still with Krishna's horse-hooves go,
Ceasing at last to their own town again
Silent they wend, the lion lords of men.
So entered the immortal Yudhishthere
Girt round with friends his glorious city; here
He left them and in bowers for pleasure made
With Draupadie the godlike hero played.
But Krishna, glad of soul, in whirling car
Came speeding to his noble town afar
With Daruk and the hero Satyakie
Swift as the great God's wingèd favourite he
Entered, and all the Yadav lords renowned
Came honouring him, with one the chief and crowned.
And Krishna stayed his father old to greet
And Ahuk and his glorious mother's feet
And Balaram, his brother. His own sons
He next embraced and all their little ones.
Last of his elders leave he took and went
To Rukminie's fair house in glad content,
In Dwarca he; but the great Titan Mai
Still pondered and imagined cunningly 

A jewelled brightness in his thought begun,
An audience hall supreme for Hades' son.
(So with the conqueror unparalleled,
Arjoon, the Titan now this discourse held:
“To the great hill I go and soon return,
Whose northern peaks from Coilas upward burn.
There when the Titans sacrifice of yore
Intended by the water Bindusor,
Rich waste of fine material was left,
Wondrous, of stone a variegated weft
That for the mighty audience hall was stored
Of Vrishaparvan, the truth-speaking lord.
Thither I wend and make, if yet endure
All that divine material bright and pure,
The Pandav's hall, a glory to behold,
Admirable, set with jewelry and gold
Taking the heart to pleasure. These besides
A cruel mace in Bindusor abides,)
Massive endurance, studded aureate,
Ponderous, a death of foes, commensurate
With many thousand more in murderous will.
There after slaughter huge of foes it still
Lies by a king relinquished. This believe
For Bheem created as for thee Gandeve.
There too the mighty conch Varunian lies:
Thunders God-given swell its ocean voice.
Expect these from my hand infallibly.”
Thus saying went the Titan hastily
To the north-eastern edge of heaven where high
Soars Mainac hill into the northward sky
From Coilas. Golden soar its ridges large
And noble gems it stores and bright the marge
Of Bindusor. The high conceiving Lord,
King of all creatures and by worlds adored,
Here grandiose offerings gave and sacrifice
By hundreds, and with excellent device,
For beauty not to old tradition, made
Pillars of sacrifice with gems inlaid 

And monumental temples massed with gold.
Long here enduring Bhagiruth the bold
Through tedious seasons dwelt, yearning to see
Ganges, his self-named river Bhagirathie.
Nor these alone, but he, the Argus-eyed
Lord of imperial Sachi, to his side
Victory by sacrifice compelled. Creating
World systems, energy irradiating
He sits here whom the awful ghosts attend,
Shiva, who no beginning has nor end.
Nar and Naraian there and Brahma there
And Hades and the Immovable repair, —
Revolving when a thousand ages wend,
To absolve with sacrifice the cycle's end.
Here now ambitious of religion gave
Long years his mighty offerings Vasudev,
Devoutly, and bright temples raised their head,
Memorial columns golden-garlanded,
Unnumbered, multitudinous, immense.
Thither went Maia and recovered thence
Conchshell and mace and for the audience hall
The old Titanic stone marmoreal.
All mighty wealth the servile giants guard,
The Titan genius gathered and prepared
This famous hall unparalleled, divine,
Where all the jewels of the earth combine.
To Bheem he gave that mighty mace, the shell
God-given called, whose cry unutterable
When from the great conch's ocean mouth 'tis hurled
Far borne, trembling of creatures fills the world,
To great Arjoona. But immense the hall
Ten thousand cubits spread its bulk and all
Its sides ten thousand, upon mighty boles
Columnar elevate: nor either rolls
The sun through heaven, moon nor vast fire so bright.
Slaying the sunshine with superior light
It blazed as if aflame, most luminous, white,
Celestial, large, raised like a cloud to soar 

Against the heavens whose lustre it o'erbore.
Nor weariness nor sorrow enter might
That wide and noble palace of delight.
Of fair material was it made, the walls
And arches jewelled were of those rich halls.
Such wonder of creative genius won
The World's Designer to companion.
For neither Brahma's roof nor Vishnu's high
Might equal this for glorious symmetry.
Nor yet Sudharma, Indra's council hall,
With Maia's cunning strove. At Maia's call
Eight thousand Helots of the Giants' blood
Upbore the pile and dreadful sentries stood,
Travellers on wind, huge-bodied, horrible,
Shell-eared, far-strikers, with bloodshot eyes and fell.
And in the middle a lotus-lake he made
Unparalleled, white lotuses displayed,
And birds innumerable and all the stems
Of that fair blossom were of beauteous gems
And all the leaves were sapphires: through them rolled
Gold tortoises and wondrous fish of gold.
Marble mosaic was the stair: the wave
Translucent ran its edges fine to lave,
Wrinkled with soft cool winds that over it sped.
A rain of pearl drops on the floor was shed,
And seats from slabs of precious stone combined
The marble banks of that fair water lined.
And all around it ever-flowering trees
Of various race hung dark and huge with ease
Of cool delightful shade, sweet-smelling woods
And quiet waters where the white swan broods
And ducks and waders of the ripples. Sweet
The wind came from them, fragrance in its feet
The lotus gave and lily of the land,
And with its booty the great brothers fanned.
Full fourteen months he laboured: the fifteenth
Saw ready jewelled arch and luminous plinth.
Then only came the Titan and declared 

To the just King his mighty hall prepared.
Ceremony of entrance Yudhishthere
Then held. Thousands of Brahmins luscious cheer
Of rice with sugared milk enjoyed wherein
Honey was mingled; flesh besides they win
Of boar and stag and all roots eatable
And fruits and sesamum-rice that tastes full well
And grain of offering and pedary
Yea, meats of many natures variously
Eaten and chewed, of drinks a vast array;
And robes brought newly from the loom that day
Were given, all possible garlands scented sweetly
To Brahmins, from all regions gathering, meetly
Presented, and to each a thousand cows.
O then was air all thunder with their vows:
The din of blessing touched the very skies.
With these the notes of instruments arise
Varied, celestial, and sweet fumes untold.
Before the son of Hades mighty-souled
Wrestlers and mimes made show and those who play
With fencing staves and jongleurs. For that day
He who installed the deities, worshipping,
Was the greatest of the Kurus and a king.
He by his brothers hemmed, high worship done,
With saint and hero for companion,
In that his palace admirably bright,
Like Indra in his heaven took delight.
Sabhaparva, Adhyayas 1-3, Adhyaya 4 incomplete
{DocumentDescription}
{StartingDate}
{Year}
1893
{/Year}
{Month}
03
{/Month}
{Day}
18
{/Day}
{Exactness}
Exact
{/Exactness}
{/StartingDate}
{EndingDate}
{Year}
1893
{/Year}
{Month}
04
{/Month}
{Day}
18
{/Day}
{Exactness}
Exact
{/Exactness}
{/EndingDate}
{DateType}
Writting
{/DateType}
{WorkKind}
Poetry
{/WorkKind}
{Translation}
From Sanskrit
{/DocumentDescription}